|
PUBLICATIONS
Diadori P., Senza parole. 100 gesti degli italiani, Roma, Bonacci 1990 (4a ed. aggiornata 2003)
Diadori P., L’italiano televisivo. Aspetti linguistici, extralinguistici, glottodidattici, Roma, Bonacci 1994
Coveri L., Benucci A., Diadori P., Le varietà del repertorio linguistico italiano, Roma, Bonacci 1998 (sono di P. Diadori i §§ 1-2: pp. 17-129)
Diadori P. (cur.), Insegnare italiano a stranieri, Firenze, Le Monnier 2001 (II ed. 2011)
Diadori P. (cur), La DITALS risponde 1-2, Perugia, Guerra 2005
Diadori P. (cur), La DITALS risponde 3, Perugia, Guerra 2005
Diadori P. (cur), La DITALS risponde 4, Perugia, Guerra 2006
Diadori P. (cur), La DITALS risponde 5, Perugia, Guerra 2007
Diadori P. (cur), La DITALS risponde 6, Perugia, Guerra 2009
Diadori P., Palermo M., Troncarelli D., Manuale di didattica dell'italiano L2, Guerra, Perugia 2009 (sono di P. Diadori i §§ 1-2-10-11-12: pp. 14-57 e 204-277)
Diadori P. (cur.), Progetto Jura – La formazione dei docenti di lingua e traduzione in ambito giuridico italo-tedesco. / Spracherwerb und Übersetzung im Bereich der deutsch/italienischen Rechtssprache - ein Beitrag zur Dozentenausbildung, Perugia, Guerra 2009
Diadori P., Semplici S. (cur.), Qualità della didattica e tirocinio formativo per l’italiano L2, Perugia, Guerra, 2009
Diadori P. (cur.), con prefazione di M. Vedovelli, Formazione, qualità e certificazione per la didattica delle lingue moderne in Europa / TQAC in FLT. Training, Quality and Certification in Foreign Language Teaching, Milano, Le Monnier-Mondadori Education, 2010
Diadori P., Micheli P., con prefazione di S. Raffaelli, Cinema e didattica dell’italiano L2, Perugia, Guerra, 2010
Diadori P. (cur), con prefazione di A. Komorowska, La DITALS risponde 7, Perugia, Guerra 2010
Diadori P. Gennai C., Semplici S. (cur.), con prefazione di Brian Tomlinson, Progettazione editoriale per l’italiano L2, Perugia, Guerra 2011
Diadori P. (cur.), con prefazione di Oskar Putzer, Insegnare italiano a stranieri, Milano-Firenze, Mondadori-Le Monnier 2011
Diadori P. (cur.), con prefazione di M. Vedovelli, How to Train Teacher Trainers. TQAC in FLT. Training, Quality and Certification in Foreign Language Teaching, Milano, Le Monnier-Mondadori Education, 2011 (in corso di stampa)
Diadori P., Manuale di traduzione / mediazione linguistica e culturale, Guerra, Perugia 2011 (in corso di stampa)
Diadori P., Semplici S. (cur.), Gestione della classe, parlato del docente e formazione dei formatori pwe l’italiano, Perugia, Guerra, 2011 (in corso di stampa)
Diadori P., Corso di traduzione tedesco-italiano, Università per Stranieri, Siena 1988
Benucci A., Cini L., Diadori P., Grispo A., Maggini M., Micheli P., Cara Italia. Guida all'uso di materiali audiovisivi per l'insegnamento dell'italiano come lingua straniera, Università per Stranieri, Siena 1988 (manuale didattico e videocassetta)
Diadori P., I giovani e l'Europa. Programma audiovisivo per l'insegnamento dell'italiano agli stranieri, Università per Stranieri, Siena 1990. Guida per l'insegnante, quaderno per lo studente, videocassetta.
Diadori P., Maggini M. (cur.), Nuove tendenze italiane, Videorivista dell'Università per Stranieri, Università per Stranieri di Siena, Siena 1/1995
Diadori P., Troncarelli D., L'italiano cantando, Università per Stranieri, Siena 1996
Barki Coricelli P., Diadori P., Pro e contro 1. Conversare e argomentare in italiano. Livello intermedio. Libro dello studente, Bonacci, Roma, 1997
Barki Coricelli P., Diadori P., Pro e contro. Conversare e argomentare in italiano. Livello intermedio. Guida per l'insegnante, Bonacci, Roma, 1997
Continanza M., Diadori P., Viaggio nel nuovo cinema italiano. Libro per lo studente, La Certosa, Firenze-Atene, 1997
Manzoni A., I Promessi Sposi. (adattamento del testo di M. Pasqualetti, attività didattiche di P. Diadori), CIDEB, Genova 1999
Barki Coricelli P., Diadori P., Pro e contro 2, Conversare e argomentare in italiano. Livello intermedio. Libro dello studente, Bonacci, Roma 1999
Diadori P. (a cura di), "Small is beautiful" versione italiana, CD-ROM per l'autoapprendimento dell'italiano da parte di studenti stranieri di mobilità europea (realizzato nell'ambito del progetto Azione Lingua D dei Programmi di Cooperazione SOCRATES della Comunità Europea) 2000
AAVV, Manuale per l'orientamento degli immigrati in Italia. Orientamento di base, OIM (Organizzazione Internazionale per le Migrazioni – Roma), Roma, Filef 2001 (2a edizione aggiornata 2003) (coordinamento scientifico delle sezioni linguistiche di P. Diadori)
AAVV, Manuale per l'orientamento degli immigrati in Italia. Guida per gli orientatori, OIM (Organizzazione Internazionale per le Migrazioni – Roma), Roma, Filef 2001 (2a ed. aggiornata 2003) (coordinamento scientifico delle sezioni linguistiche di P. Diadori)
AAVV, Manuale per l'orientamento degli immigrati in Italia. Orientamento linguistico, OIM (Organizzazione Internazionale per le Migrazioni – Roma), Roma, Filef 2001 (2a edizione aggiornata 2003) (progettazione e coordinamento scientifico-metodologico di P. Diadori)
Branciforte S., Diadori P., Lumbaca F., Molinari F., Sì, lo so. L'italiano di base, Juvenilia Edumond Le Monnier, Milano 2004
1981 1. Diadori P., La rappresentazione della massa nell'opera di Q. Curzio Rufo, in "Maia" nuova serie, anno XXXIII, sett.-dic.1981, pp. 225-231
1986 2. Diadori P., Computer e glottodidattica, in "LEND" n.2, 1986, pp.11-21 3. Diadori P., Computer e glottodidattica, in "Le lingue del mondo", anno LI, n.3/4, 1986, pp.156-16 4. Diadori P., Riferimenti culturali nella pubblicita' italiana, in "Italienisch", nov. 1986, pp.98-105 5. Diadori P., Relazione finale del corso di aggiornamento per docenti di italiano all'estero: gruppo di Liegi, Belgio, in: Atti dei corsi di aggiornamento per insegnanti di italiano all'estero, Ministero Pubbl. Istruz. /Ministero degli Affari Esteri, Siena 30.8-6.9.1986 6. Diadori P., Segmentazione di filmati autentici e loro sfruttamento per scopi glottodidattici, in "Le lingue del mondo" anno LI, n.5/6, 1986, pp.316-324 7. Diadori P., Definizione di una tipologia testuale integrabile in un curricolo didattico di italiano per stranieri, in "SILTA",anno XV, 1986, n.1-3, pp.131-151
1987 8. Diadori P., Riferimenti culturali nella pubblicita' italiana, in "RILA" sett.-dic. 1987, pp.121-136 9. Diadori P., Segmentazione di filmati autentici e loro sfruttamento per scopi glottodidattici, in "RILA" genn.-apr. 1987, pp.13-31 10. Diadori P., Segmentazione di filmati autentici e loro sfruttamento per scopi glottodidattici, in "Italienisch" nov. 1987 pp.92-104 11. Diadori P., Gestualità e insegnamento linguistico, in "RILA" genn.-apr. 1987, pp.33-50 12. Diadori P., Può un docente diventare autore di courseware? Esperienze di programmazione di un insegnante di lingue, in "RILA" XIX n.2, maggio-agosto 1987, pp.101-118 13. Diadori P., Esperienze nell'insegnamento dell'italiano come lingua seconda: comprensione scritta come stimolo per l'interazione linguistica, in: Lingua letteraria e Lingua dei media nell'italiano contemporaneo, Atti del Convegno internazionale organizzato dalla Scuola per Stranieri di Siena, 11-13 ottobre 1985, Le Monnier, Firenze 1987, pp.180-197. 14. Diadori P., Simulation strategy and communicative approach in Computer Assisted Language Learning, in: Crookall D., Greenblat C.S., Coote A., Klabbers J., Watson D.(a cura di), Simulation-Gaming in the late 1980s, Pergamon Press, Oxford 1987, pp. 111-115 15. Diadori P., Criteri di scelta e valutazione di audiovisivi cinetici per scopi glottodidattici, in "Le lingue del mondo", anno LII,n.3-4, maggio-agosto 1987, pp.37-40
1988 16. Diadori P., Gestualita' e insegnamento linguistico, in "Italienisch" maggio 1988, pp.60-74 17. Diadori P., Osservazioni sul linguaggio radiofonico degli anni '30 in Italia, in: Modelli culturali e stato sociale negli anni Trenta, Atti del Seminario Internazionale Interdisciplinare organizzato dall’Università degli Studi di Siena, 13-15 marzo 1987, Le Monnier, Firenze 1988, pp.199-220 18. Diadori P., Definizione di una tipologia testuale integrabile in un curricolo didattico di italiano per stranieri, in "Il Forneri, Rivista della Societa' Canadese per gli Studi di Italianistica", anno 2, Numero Unico 1988, pp.1-21 19. Diadori P., Definizione di una tipologia testuale integrabile in un curricolo didattico di italiano per stranieri, in "RILA" n.1 genn.-apr. 1988 pp.1-23 20. Diadori P., New Prospects in CALL, in: Atkinson E., Janssens R. (a cura di),Computer Assisted Language Learning. A Collection of Papers from the 21st IATEFL Conference, University of Duisburg 1988, pp. 21-27
1989 21. Diadori P., La traduzione nella glottodidattica. Definizione di un programma per un corso di traduzione in italiano per germanofoni, in "Italienisch" n.21, maggio 1989, pp. 77-88 22. Diadori P., Un corso fatto di testi, in "Italiano e Oltre", 4/1989, pp.187-190 23. Diadori P., Gestualita' e insegnamento linguistico, in "LEND" n.3, dic. 1989, pp.44-58 24. Diadori P., Video, Audio and Computer Software as Language Learning and Teaching Supports: Integrated Procedures and Projects, in Atti del Simposio Internazionale The Teaching in Foreign Language Learning, Firenze 14-16 dic.1989, pp.77-82
1990 25. Diadori P., Troncarelli D., Una proposta per l'utilizzazione della canzone nella lezione di lingua, in "Educazione Permanente" n.6/90, pp.48-54 26. Diadori P., An Integrated Video/Audio Project for the Use od Pop Songs as Language Learning and Teaching Supports, in: AILA 90: Proceedings of 9th World Congress of Applied Linguistics, Salonicco, 15-21 aprile 1990, p. 532 27. Diadori P., La lingua italiana nella pubblicità televisiva, in "Civiltà Italiana", anno XV, n.1-2, 1990, pp.41-58 28. Diadori P., Il video nella classe di lingua: struttamento didattico dello spot pubblicitario, in "Civiltà Italiana", anno XV, n.1-2, 1990, pp.19-40 29. Diadori P., Per una programmazione multimediale di un corso di lingua italiana per stranieri, in "SILTA" 3/90, pp. 565-582
1991 30. Benucci A., Biotti F., Cini L., Diadori P., Peccianti C., I programmi di italiano L2, in: Mazzoleni M., Pavesi M (a cura di) Italiano L2. Modelli e Strategie per l'Insegnamento, Atti della giornata di studi del Centro interfacoltà di ricerca sulla didattica delle lingue straniere moderne, Pavia 15.12.1989, Franco Angeli, Milano 1991, pp. 145-173 31. Diadori P., Le nuove tecnologie in relazione ai diversi livelli di apprendimento dell’italiano come L2, in: Corso di aggiornamento per lettori di italiano in servizio presso le università straniere, IRRSAE Abruzzo, 1991, pp. 43-63
32. Diadori P., La lingua (scritta, parlata, trasmessa) nella didattica dell'italiano L2, in: Programmi, materiali e bibliografie. Corso di aggiornamento per docenti tedeschi di italiano, Università per Stranieri di Siena, Università per Stranieri, Siena, 1991, 20-27 ottobre 1991, pp. 37-64 33. Diadori P., L'analisi degli errori nella traduzione tedesco-italiano, in: Programmi, materiali e bibliografie. Corso di aggiornamento per docenti tedeschi di italiano, Università per Stranieri di Siena, 20-27 ottobre 1991, Università per Stranieri, Siena, 1991, pp. 87-117 34. Diadori P., Cinema e letteratura nell'insegnamento dell'italiano come lingua straniera, in: Programmi, materiali e bibliografie. Corso di aggiornamento per docenti tedeschi di italiano, Università per Stranieri di Siena, 20-27 ottobre 1991, Università per Stranieri, Siena, 1991, pp. 119-147 35. Diadori P., Tecnologie audiovisive per l'insegnamento dell'italiano come lingua straniera, in "Tuttitalia. The Italian Journal of the Association for Language Learning", dicembre 1991 n.4 (Hull, GB),pp.15-25 36. Diadori P., Modern songs for foreign language teaching, in "Il Forneri. Bollettino della Società Canadese per gli Studi di Italianistica", anno 5, 1/1991, pp.17-22
1992 37. Diadori P., An integrated audio-video project for the use of pop songs as language learning and teaching supports, in: Davies G., Hussey M. (a cura di), Language Learning, Proceedings of the 1989 Man and the Media Symposium, Peter Lang, Frankfurt, 1992, pp. 7-13 38. Diadori P., La lingua dei telegiornali italiani negli anni '90: analisi-campione sull'annuncio della Pace nel Golfo, in "Civiltà Italiana" 1/1992, pp. 259-303 39. Diadori P., La comunicazione non verbale in Italia, in "Culturiana", n. 13/1992, pp. 18-20 40. Diadori P., La gestualità nella nuova commedia all’italiana: uno specchio degli usi comunicativi dell’Italia contemporanea, in "Culturiana" n.14/1992, pp. 6-10 41. Diadori P., Il cinema italiano nell'insegnamento linguistico, in "LEND" 1/1992, pp. 50-63 42. Diadori P., L’uso dei Materiali Video nei Test Linguistici, in: Bamford J., Munat J. (a cura di), English Language Testing in Italian Universities, Centro Linguistico di Ateneo, Siena, 1992, pp. 69-85
1993 43. Diadori P., La lingua dei telegiornali italiani degli anni ‘90, in "RILA" 25/2, 1993, pp.107-153 44. Diadori P., Dall’immagine alla lingua. Analisi del soggetto iconico come mezzo di approfondimento linguistico, in "SeLM" n.7/1993, pp.198-205 45. Diadori P., La gestualità italiana contemporanea: interferenze di sostrato e di adstrato nella neostandardizzazione del linguaggio nonverbale degli italiani, in: Eynaud J. (a cura di), Interferenze di sistemi linguistici e culturali nell’italiano, Atti del X Congresso Internazionale AIPI, Malta 1993, pp. 327-355 46. Diadori P., Gestualità e comunicazione nell’Italia degli anni ‘80-’90, in "SILTA", n.2/1993, pp. 331-370 47. Diadori P., The language of Italian Television Sales, in "Spunti e Ricerche. Rivista d'italianistica dell'Università di Melbourne", 9/1993, pp.23-43 48. Diadori P., Maggini M., Videoclip per la didattica, in "Tendenze italiane. La videorivista dell’Università per Stranieri di Siena", n.5/1993 49. Diadori P., Maggini M., Lezione nel laboratorio multimediale, in "Tendenze italiane. La videorivista dell'Università per Stranieri di Siena", n.5/1993
1994 50. Diadori P., L’ideazione di software in video per la didattica delle lingue moderne, in: Troncarelli D. (a cura di), Video e lingue straniere, numero monografico di "SeLM", n.1/1994, pp. 17-23 51. Diadori P., Lingua e dialetto ieri e oggi in Italia: una sintesi, in "Tuttitalia", n.9/1994, pp. 12-29 52. Diadori P., L’uso del video come motivazione nell’insegnamento linguistico: il caso dell’italiano “trasmesso”, in "Italienisch", n. 31/1994, pp. 62-75 53. Diadori P., La grammatica dell’anticipazione e l’approccio al testo, in: Balboni P.E. (a cura di), Corso di formazione a distanza per docenti di italiano a stranieri (in videocassetta), Università per Stranieri, Siena 1994 54. Diadori P., Lo sviluppo delle abilità: la lettura, in: Balboni P.E. (a cura di), Corso di formazione a distanza per docenti di italiano a stranieri (in videocassetta), Università per Stranieri, Siena 1994 55. Diadori P., La scrittura, in: Balboni P.E. (a cura di), Corso di formazione a distanza per docenti di italiano a stranieri (in videocassetta), Università per Stranieri, Siena 1994 56. Diadori P., Introduzione all’uso delle glottotecnologie, in: Balboni P.E. (a cura di), Corso di formazione a distanza per docenti di italiano a stranieri (in videocassetta), Università per Stranieri, Siena 1994 57. Diadori P., Troncarelli D., Nuovi laboratori linguistici: l’uso dell’audio e del video nella didattica dell’italiano, in: Tecnologia, Lingua, esperienze. Atti del I Convegno Nazionale ANILS, Castelfranco Veneto, marzo 1994, pp. 51-62
1995 58. Diadori P., L'uso dei materiali video nei test linguistici, in "RILA" 1-2/1995, pp. 134 59. Diadori P., Programma della Volkshochschule della Repubblica Federale Tedesca, in: Balboni P.E. (a cura di), Curricolo di italiano per stranieri, Bonacci, Roma, 1995 60. Diadori P., Programmi di istituzioni e università australiane, in: Balboni P.E. (a cura di), Curricolo di italiano per stranieri, Bonacci, Roma, 1995 61. Diadori P., Italiano standard e varietà regionali, in: Balboni P.E. (a cura di), Curricolo di italiano per stranieri, Bonacci, Roma, 1995 62. Diadori P., La competenza cinesica, in: Balboni P.E. (a cura di), Curricolo di italiano per stranieri, Bonacci, Roma, 1995 63. Diadori P., Italian through television: language models for language teaching, in: Lingua e tecnologia. Atti del Simposio Internazionale del Centro Linguistico di Ateneo, Firenze 11.13 Dicembre 1991, Centro Linguistico d'Ateneo, Firenze 1995, pp.246-259 64. Diadori P., Cinema e letteratura: l’opera filmica e l’originale letterario nella didattica dell’italiano come lingua straniera, in: Atti del XI Congresso AIPI, Perugia 25-27 agosto 1994, Guerra Editore, Perugia 1995, pp. 289-305 65. Diadori P., Le relazioni di spazio nell'italiano contemporaneo: Parte I, in "Tuttitalia", 11/1995, pp.40-45; Parte II, in "Tuttitalia", 12/1995, pp. 13-18
1996 66. Diadori P., Le canzoni e la musica nella glottodidattica, in: Dalmonte R. (a cura di), Analisi e canzoni. Atti del Convegno del 12-14 maggio 1995, Editrice Università degli Studi di Trento, Dip. di Scienze Filologiche e Storiche, Collana Labirinti 22, Trento 1996, pp. 357-372
67. Diadori P., DITALS - Certificazione di Competenza in Didattica dell'Italiano a Stranieri, in "Il Veltro. Rivista di Civiltà Italiana", Atti del 71° Convegno AATI (American Association of Teachers of Italian), 1-2 e 3-4 /1996, 44-49 68. Diadori P., DITALS Certificazione di Competenza in Didattica dell’Italiano a Stranieri, in “SI&NA”, 2/1996, p.26
1997 69. Diadori P., L’italiano del giornale radio, in: Gli italiani trasmessi. La radio. Atti dell'Incontro del Centro Studi di Grammatica Italiana, 13-14 maggio 1994, Accademia della Crusca, Firenze, 1997, pp. 107-134 70. Diadori P., Le canzoni dei cantautori nella didattica dell'italiano a stranieri, in Baasner F. (cur.): "Poesia cantata" Die Textmusik der italienischen "cantautori", Atti del Convegno del 22-24 giugno 1994, Niemeyer, Tübingen 1997, pp. 125-164 71. Diadori P., La Certificazione di Competenza in Didattica dell'Italiano a Stranieri (DITALS) dell'Università per Stranieri di Siena: risultati di un biennio di sperimentazioni, in Semplici S. (cur.): Verifica, valutazione e certificazione delle competenze. Atti del IV Seminario Permanente dei Centri Linguistici, Siena, 14-16 maggio 1996), Università per Stranieri di Siena, Siena, 1997, pp. 1-18. 72. Diadori P., La formazione del docente di italiano a stranieri in Italia e all’estero, in Semplici S. (cur.): Formazione e ruolo del lettore di lingua, Atti del V Seminario Permanente dei Centri Linguistici, Siena, 14-16 maggio 1996), Università per Stranieri di Siena, Siena, 1997, pp. 63-91. 73. Benucci A., Diadori P., Il progetto "Arianna", in "SI&NA" 1/1997, p. 21 74. Benucci A., Diadori P., Verifica e valutazione, in "SI&NA" 2/1997, p.5 75. Diadori P., Small is Beautiful,, in "SI&NA" 2/1997, p.24 76. Diadori P., The translation of gestures in the English and German versions of Manzoni’s I Promessi Sposi, in Poyatos F. (cur.), Nonverbal Communication and Translation, John Benjamins, Amsterdam/Philadelphia 1997, p. 131-149
1998 77. Diadori P., “L'italiano degli stranieri nelle radio di Roma e Milano”, in La "Lingua d'Italia": usi pubblici e istituzionali, Atti del XXIX Congresso Internazionale di Studi della Società di Linguistica Italiana (3-5 novembre 1995, La Valletta, Malta), Roma, Bulzoni 1998, pp. 293-314 78. Diadori P., “La formazione dei docenti di italiano in Canada: analisi delle prove DITALS, in Acqua: realtà e metafora", Atti del XI Convegno dell'Associazione Italiana di Studi Canadesi, Siena 6-9 novembre 1996, Roma, Semar 1998, pp. 649-662. 79. Diadori P., “Motivazioni didattiche per l'uso dell'italiano trasmesso”, in Vannini E. (cur.), Atti del corso di aggiornamento per lettori di lingua italiana in servizio presso le università straniere, (Siena, 16-20 dicembre 1996), Siena, Università per Stranieri di Siena 1998, pp. 103-110 80. Diadori P., “L'uso delle glottotecnologie nell'insegnamento della lingua a bambini e adolescenti”, in Atti del corso di formazione iniziale per il personale della scuola secondaria da destinare all'estero, (Siena, 30 sett. – 3 ott. 1996), Siena, Università per Stranieri di Siena 1998, pp. 113-132 81. Diadori P., “Linee-guida della Certificazione di Competenza in Didattica dell'Italiano a Stranieri (DITALS) dell'Università per Stranieri di Siena”, Educazione Permanente, CERSDEP 1998, pp. 11-31 82. Diadori P., Maggini M., Peruzzi P., “Esempi di prove di esame della certificazione DITALS”, Educazione Permanente, CERSDEP 1998, pp. 33-100
1999 83. Diadori P., Zorzi D., “L’insegnante di L2: formazione, competenze e ruolo nella classe di lingua. Opinioni a confronto”. Atti del VII convegno ILSA (Insegnanti Italiano Lingua Seconda Associati), Firenze, Comune di Firenze 1999, pp. 3-22 84. Diadori P., “Italiano come lingua straniera nell’est europeo: risultati di una indagine svolta da giovani lettori italiani in Russia, Georgia, Ucraina, Bosnia e Ungheria”, SILTA, XXVIII 3, 1999, pp. 521-546
2000 85. Diadori P., “Il film e il cortometraggio per l'apprendimento dell'italiano come lingua straniera”, in SI&NA, V 1, 2000, pp. 8-9 86. Diadori P., “L’italiano televisivo”, In.it 1, 2000, pp. 8-9 87. Diadori P., “Bisogni, mete e obiettivi”, in A. De Marco (cur.), Manuale di glottodidattica. Insegnare una lingua straniera, Roma, Carocci 2000, pp. 87-115 88. Diadori P., “L'italiano al computer: il progetto SIB per l'autoapprendimento delle lingue minoritarie europee”, in M.R. Blommaert, D. Cannova (cur.), La didattica dell'italiano lingua straniera oggi, Bruxelles, Vrije Universiteit Brussel 2000, pp. 223-236 89. Diadori P., “Comunicazione non verbale nell'insegnamento dell'italiano a stranieri in prospettiva interculturale”, in M. Catricalà. (cur.), Lettori e oltre… confine, Atti del corso di aggiornamento per lettori di italiano all'estero organizzato dal MAE, dal MPI e dall'Università per Stranieri di Siena (Siena, 11-15 ottobre 1999), Firenze, Aida 200, pp. 69-109
2001 90. Diadori P., “Le varietà dell'italiano trasmesso: TV e cinema”, in Catricalà M., Vannini E. (a cura di), "Lector" in media: la didattica dell'italiano e la comunicazione, Atti del corso di aggiornamento per lettori di italiano all'estero organizzato dal MAE, dal MPI e dall'Università per Stranieri di Siena (Siena, 13-17 novembre 2000), Firenze, Aida 2001, pp. 57-75 91. Diadori P., “La comunicazione non verbale nell'insegnamento dell'italiano a stranieri in prospettiva interculturale”, in L'Italia fra noi, III 9, 2001, pp. 6-9 92. Diadori P., “Introduzione”, in Diadori P. (cur.), Insegnare italiano a stranieri, Firenze, Le Monnier 2001, pp. VII-XII 93. Diadori P., “Insegnare italiano ai lavoratori immigrati, in Diadori P. (cur.), Insegnare italiano a stranieri, Firenze, Le Monnier 2001, pp. 135-152 94. Diadori P., “L'uso didattico degli audiovisivi, in Diadori P. (cur.), Insegnare italiano a stranieri, Firenze, Le Monnier: 298-308 95. Diadori P., “Certificazione di competenza in didattica dell'italiano a stranieri (DITALS), in Diadori P. (cur.), Insegnare italiano a stranieri, Firenze, Le Monnier 2001, pp. 318-338
2002 96. Diadori P., “Plurilinguismo alla radio”, in E. Menduni (cur.), La radio. Percorsi e territori di un medium mobile e interattivo, Bologna, Baskerville 2002, pp. 195-223 97. Diadori P., "Small is beautiful: l'italiano fra le lingue meno usate, apprese e insegnate in Europa nell'era del computer”, in A. Mollica, R. Campa (cur.), L'Italia nella lingua e nel pensiero, Tomo II, Quaderni di Libri e Riviste d'Italia n. 46, Roma, Ministero per i Beni e le Attività Culturali 2002, pp. 563-579 98. Diadori P., “La gestualità nell'insegnamento dell'italiano lingua straniera”, in R. Blommaert, T. Capece (cur.), La competenza linguistica in italiano: non solo parole. Studiereek Interfacultair Departement voor Taalonderwijs, Brussel, Vrije Universstiteit Brussel 2002, pp. 23-65 99. Diadori P., “Il cinema per imparare l'italiano, Atti del IV seminario di aggiornamento insegnanti italiano L2”, Roma, ASILS 2002, pp. 55-68
2003 100. Diadori P., “La traduzione in prospettiva interculturale”, in S. Semplici, C. Gennai (cur.), Lo stile didattico del lettore di italiano L2: come si…, Atti del corso del Ministero degli Affari Esteri e del Ministero della Pubblica Istruzione, Siena, Università per Stranieri, Siena, 2003, pp. 55-85101. Diadori P., “Gesti, movimenti, distanz”, in In.it, IV, 1, 2003, pp. 12-16102. Diadori P., “Doppiaggio, sottotitoli e fenomeni di code-switching e code-mixing: la traduzione dei testi mistilingui”, in Italica, Vol. 80, No. 4, 2003, pp. 531-541
2004 103. Diadori P., Fanetti D., “Alla brava cittina Evangelina, detta "Ricciolo". Dediche di militari della Grande Guerra nell'album di ricordi di un'infermiera volontaria”, in A. Franchi (cur.), Stillae Temporis, Annuario 2003-2004 del Liceo-Ginnasio "E.S. Piccolomini", Cantagalli, Siena 2004, pp. 181-248 104. Diadori P., “Cinema in DVD e apprendimento dell'italiano come lingua straniera”, in Carte di cinema, nuova serie, n.13/2004, pp. 64-66 105. Diadori P., “Teacher-talk / foreigner-talk nell'insegnamento dell'italiano L2: un'ipotesi di ricerca”, in Maddii L. (cur.), Apprendimento e insegnamento dell'italiano L2, IRRE Toscana – Edilingua Edizioni, Atene 2004, pp. 71-102 106. Diadori P., "E' tutto per today: traduzione di testi mistilingui fra doppiaggio e sottotitoli”, in Anckaert P., Hoppe E. (cur.), Italianissime. Mélanges offerts à Michael Bastiaensen, Liège, Editions du Céfal, 2004, pp. 59-77
2005 107. Diadori P., Ronzitti M., “Chiesa Cattolica e italiano L2: quale politica linguistica?”, in C. Guardiano, E. Calaresu, C. Robustelli, A. Carli (cur.), Lingue Istituzioni Territori. Riflessioni teoriche, proposte metodologiche ed esperienze di politica Linguistica, Atti del XXXVIII Congresso Internazionale di Studi della Società di Linguistica Italiana, Modena 23-25 Settembre 2004, Roma, Bulzoni, 2005, pp. 95-127 108. Diadori P., “La Certificazione DITALS di I e di II livello: come orientarsi fra le varie offerte formative delle università italiane nel campo della formazione post-laurea e in servizio per il docente di italiano a stranieri?”, in P. Diadori (cur), La DITALS risponde 1-2, Perugia, Guerra, 2005, pp. 13-30 109. Bruni S., Diadori P., “Quali percorsi bibliografici per l'esame DITALS di II livello? Una bibliografia ragionata sui saggi di studio”, in P. Diadori (cur), La DITALS risponde 1-2, Perugia, Guerra, 2005, pp. 31-48 110. Diadori P., “Come prepararsi alle sessioni B e D dell'esame DITALS di II livello? La didattizzazione dei testi nell'ottica dell'approccio orientato all'azione: il caso dei testi argomentativi”, in P. Diadori (cur), La DITALS risponde 1-2, Perugia, Guerra, 2005, pp. 99-126 111. Diadori P., “Come testare le proprie competenze teoriche? Una batteria di domande e risposte per la sezione C dell'esame DITALS di II livello”, in P. Diadori (cur), La DITALS risponde 1-2, Perugia, Guerra 2005, pp. 127-144 112. Bruni S., Carini E., Diadori P., “Come organizzare un corso preparatorio all'esame DITALS in Italia o all'estero? L'esperienza del Venezuela”, in P. Diadori (cur), La DITALS risponde 1-2, Perugia, Guerra, 2005, pp. 303-307 113. Diadori P., “DITALS di I e di II livello: perché due livelli di certificazione?”, in P. Diadori (cur), La DITALS risponde 3, Perugia, Guerra, 2005, pp. 13-24 114. Diadori P., “Come prepararsi alla sezione D dell'esame DITALS di II livello? Il parlato dell'insegnante di italiano L2”, in P. Diadori (cur), La DITALS risponde 3, Perugia, Guerra, 2005, pp. 103-139 115. Diadori P., “Come simulare una prova di esame? Prove e chiavi dell'esame DITALS del 19 dicembre 2003”, in P. Diadori (cur), La DITALS risponde 3, Perugia, Guerra, 2005, pp. 149-184
2006 116. Diadori P., “Premessa”, in P. Diadori (cur.), La DITALS risponde 4”, Perugia, Guerra, 2006, pp. 9-16 117. Diadori P., “L’italiano del cinema”, in Schafroth E. (cur.), Lingua e mass media in Italia. Dati, analisi, suggerimenti didattici, Bonn, Romanistischer Verlag, 2006, pp. 89-119
2007 118. Diadori P., “Il dialogo nel cinema: quale modello di interazione per la didattica dell'italiano come seconda lingua?”, Incontri - Rivista europea di studi italian",1, 2007, pp. 69-87 119. Diadori P., “Il sistema Italia e l'italiano come seconda lingua”, in C. Preite, L. Soliman, S. Vecchiato (cur.), Esempi di multilinguismo in Europa. Inglese lingua franca e italiano lingua straniera, Milano, Egea, 2007, pp.77-100. 120. Diadori P., “Prerequisiti e percorsi di (auto)formazione e tirocinio per il docente di italiano come lingua non materna”, in E. Jafrancesco (a cura di), La formazione degli insegnanti di italiano L2: ruolo e competenze nella classe di lingua, Roma-Atene, Edilingua, 2007, pp. 35-57 121. Diadori P., “Le lingue in DVD: sottotitoli, doppiaggio e apprendimento della lingua straniera”, in M. Cardona (cur.), Vedere per capire e parlare. Il testo audiovisivo nella didattica delle lingue, Torino, UTET Unversità, 2007, pp. 85-105. 122. Diadori P., “Cinema e didattica dell'italiano”, in S. Bargellini, C. Cantù (cur.), Viaggi nelle storie - frammenti di cinema per narrare (CD-Rom) Milano, Fondazione ISMU, Milano, 2007 123. Diadori P., “Come e perché un Master DITALS on-line?”, in P. Diadori (cur), La DITALS risponde 5, Perugia, Guerra, 2007, pp. 255-270. 124. Diadori P., “I documenti europei per la formazione del docente di lingue”, in P. Diadori (cur), La DITALS risponde 5, Perugia, Guerra, 2007, pp. 291-304. 125. Diadori P., Cotroneo, F. Pallecchi, “Quali studi sul parlato del docente di italiano L2? Le spiegazioni e le istruzioni orali”, in P. Diadori (cur), La DITALS risponde 5, Perugia, Guerra, 2007, pp. 339-354. 126. Diadori P., “DITALS: ricerche”, in P. Diadori (cur), La DITALS risponde 5, Perugia, Guerra, 2007, pp.355-362. 127. Diadori P., “Quali aggiornamenti bibliografici per il 2008? I saggi di studio per la preparazione della DITALS di I e di II livello”, in P. Diadori (cur), La DITALS risponde 5, Perugia, Guerra, 2007, pp. 393-406.
2008 128. Diadori P., “Lessico di base e stile discorsivo "brillante" nel parlato del docente di italiano L2”, in M. Barni, D. Troncarelli, C. Bagna (cur.), Lessico e apprendimenti. Il ruolo del lessico nella linguistica educativa. Atti del XIV Convegno Giscel, Siena, 6-8 aprile 2006, Milano, Franco Angeli, 2008, pp. 157-164. 129. Diadori P., “Cinema, apprendimento della L2 e pragmatica transculturale”, in M. Clementi (cur.), La scuola e il dialogo interculturale, Quaderni ISMU 2/2008, Milano, Fondazione ISMU, 2008, pp. 171-186 130. Diadori P., Psicolinguistica e acquisizione/elaborazione della madrelingua, modulo M00386 pubblicato sul sito www.italicon.it, all'interno del Corso di Laurea in Lingua e Cultura italiana per stranieri, nel mese di settembre 2008. 131. Diadori P., Psicolinguistica e apprendimento della seconda lingua, modulo M00387 pubblicato sul sito www.italicon.it, all'interno del Corso di Laurea in Lingua e Cultura italiana per stranieri, nel mese di settembre 2008. 132. Diadori P., Traduzione-mediazione interculturale, modulo D00016 pubblicato sul sito www.italicon.it, all'interno del Master in Didattica della Lingua e della Letteratura italiana., nel mese di novembre 2008. 133. ALESSIO L.,, DIADORI P., “Il teatro di figura per l’insegnamento dell’italiano L2”, Culturiana, 3/4 (2008), pp. 74-78
2009 134. Diadori P., Troncarelli D., La gestione della classe: dall’interazione docente/allievo all’analisi e gestione dell’errore, modulo D00020 del Master on line in Didattica della Lingua e della Letteratura italiana, Icon feb 2009 (www.italicon.it) 135. Diadori P., “Il profilo “docente di lingua e traduzione in ambito giuridico italo-tedesco”: dal contesto ai descrittori di competenze / Spracherwerb und Übersetzung im Bereich der deutsch/italienischen Rechtssprache: das Kompetenzprofil der Dozenten“, in P. Diadori (cur.), Progetto Jura –La formazione dei docenti di lingua e traduzione in ambito giuridico italo-tedesco. / Spracherwerb und Übersetzung im Bereich der deutsch/italienischen Rechtssprache - ein Beitrag zur Dozentenausbildung, Perugia, Guerra 2009, pp. 311-331 136. Diadori P., “Quali modelli operativi per l’italiano L2? L’unità di lavoro”, in P. Diadori (cur.), La DITALS risponde 6, Perugia, Guerra 2009, pp. 103-112 137. Diadori P., “Quale verifica e valutazione nella progettazione glottodidattica? Il concetto di ‘qualità’”, in P. Diadori (cur.), La DITALS risponde 6, Perugia, Guerra 2009, pp. 243-249 138. Diadori P., Vignozzi L., “Quali certificazioni per i docenti di lingue in Europa?”, in P. Diadori (cur.), La DITALS risponde 6, Perugia, Guerra 2009, pp. 254-274 139. Diadori P., Sandre P., “Quale lessico comune per comprendere i documenti europei sulla didattica delle lingue moderne?”, in P. Diadori (cur.), La DITALS risponde 6, Perugia, Guerra 2009, pp. 275-287 140. Diadori P., Di Toro A., “Come insegnare italiano agli studenti di madrelingua cinese? Un’introduzione”, in P. Diadori (cur.), La DITALS risponde 6, Perugia, Guerra 2009, pp. 67-77 141. Diadori P., “Un quadro di riferimento orientato alla qualità professionale: dal ‘Profilo europeo per la formazione degli insegnanti di lingue’ al ‘TrainEd Kit’ ”, in P. Diadori, S. Semplici (cur.), Qualità della didattica e tirocinio formativo per l’italiano L2, Perugia, Guerra, 2009, pp. 34-53 142. Diadori P., “Il ‘Portfolio europeo per la formazione iniziale degli insegnanti di lingue’: uno strumento di riflessione per il tirocinio formativo”, in P. Diadori, S. Semplici (cur.), Qualità della didattica e tirocinio formativo per l’italiano L2, Perugia, Guerra, 2009, pp. 86-101 143. Diadori P., “Il docente/intervistatore come elicitatore di parlato in italiano L2: le domande multiple nelle interviste orali del corpus ADIL2”, in P. Palermo (cur.), Percorsi e strategie di apprendimento dell’italiano lingua seconda: primi sondaggi sul corpus ADIL2, Perugia, Guerra, 2009, pp. 69-92
2010 144. Diadori P., “La Certificazione DITALS di I livello”, in P. Diadori (cur), La DITALS risponde 7, Perugia, Guerra 2010. pp. 15-33 145. Diadori P., A. Boussetta, M. Alhosseny, “Come insegnare italiano agòi studenti di madrelingua araba? Un’introduzione”, in P. Diadori (cur), La DITALS risponde 7, Perugia, Guerra 2010, pp. 120-141 146. Diadori P., “La Certificazione DITALS di II livello”, in P. Diadori (cur), La DITALS risponde 7, Perugia, Guerra 2010. pp. 153-159 147. Diadori P., “Il Master ‘Progettazione editoriale per l’italiano L2’”, in P. Diadori (cur), La DITALS risponde 7, Perugia, Guerra 2010, pp. 298-303 148. Diadori P., Bruttini M.S. “Quali norme redazionali per i contributi della collana DITALS?”, in P. Diadori (cur), La DITALS risponde 7, Perugia, Guerra 2010, pp. 456-476 149. Diadori P., “Quali aggiornamenti bibliografici? I saggi di studio consigliati per la preparazione dell’esame DITALS di I e di II livello”, in P. Diadori (cur), La DITALS risponde 7, Perugia, Guerra 2010, pp.477-497 150. Diadori P., Troncarelli D., “Lo spazio classe: interazione didattica in aula e in rete”, in Idee di spazio (Atti del convegno del Dipartimento di Scienze dei Linguaggi e delloe Culture, Università per Stranieri, Siena 4-5 novembre 2008), Perugia, Guerra 2010, pp. 149-163 151. Diadori P., “Tradurre l’umorismo”, in P. Anckaert, Darquenne R., Préaux A., Walravens J (eds), Transhumoresque. Du bon rire au bien traduire (Idioma 20., Dic. 2008), Bruxelles, Haute Ecole Francisco Ferrer 2010, pp. 63-81 152. Diadori P., “Le certificazioni didattiche”, in E. Nardon-Schmidt, O. Orlandoni, P. Schäfer-Marini (cur.), Le nuove tendenze della didattica dell'italiano come lingua straniera e il caso della Germania, Perugia, Guerra, 2010, pp. 117-127 153. Diadori P., “Linguaggio giuridico in ambito accademico italo-tedesco: traduzione e insegnamento linguistico ad apprendenti italo-tedeschi”, in E. Nardon-Schmidt, O. Orlandoni, P. Schäfer-Marini (cur.), Le nuove tendenze della didattica dell'italiano come lingua straniera e il caso della Germania, Perugia, Guerra, 2010, pp. 267-283
2011 154. Diadori P., “L’autore di materiali didattici di italiano L2 e il suo profilo scientifico-professionale”, in P. Diadori, C. Gennai, S. Semplici (cur.), Progettazione editoriale per l’italiano L2, Perugia, Guerra 2011, pp. 22-55 155. Diadori P., “Diffusione dell’italiano L2 e profili di apprendenti”, in P. Diadori, C. Gennai, S. Semplici (cur.), Progettazione editoriale per l’italiano L2, Perugia, Guerra 2011, pp. 56-61 156. Diadori P., “Strumenti per la didattica dell’italiano L2: dall’editoria cartacea a quella multimediale”, in P. Diadori, C. Gennai, S. Semplici (cur.), Progettazione editoriale per l’italiano L2, Perugia, Guerra 2011, pp. 62-85 157. Diadori P., “Modelli operativi e criteri di progettazione editoriale per la didattica dell’italiano L2”, in P. Diadori, C. Gennai, S. Semplici (cur.), Progettazione editoriale per l’italiano L2, Perugia, Guerra 2011, pp. 125-141 158. Diadori P., “Introduzione”, in P. Diadori (cur.), Insegnare italiano a stranieri, Milano-Firenze, Mondadori-Le Monnier 2011, pp. XII-XV 159. Diadori P., “Le variabili nell’insegnamento della L2”, in P. Diadori (cur.), Insegnare italiano a stranieri, Milano-Firenze, Mondadori-Le Monnier 2011, pp. 2-36 160. Diadori P. Vignozzi L., “Approcci e metodi per lìinsegnamento della L2”, in P. Diadori (cur.), Insegnare italiano a stranieri, Milano-Firenze, Mondadori-Le Monnier 2011, pp. 35-67 161. Diadori P., “Tecniche per l’insegnamento della L2”, in P. Diadori (cur.), Insegnare italiano a stranieri, Milano-Firenze, Mondadori-Le Monnier 2011, pp. 68-85 162. Diadori P., “La formazione iniziale del docente di italiano L2”, in P. Diadori (cur.), Insegnare italiano a stranieri, Milano-Firenze, Mondadori-Le Monnier 2011, pp. 170-187 163. Diadori P., “Insegnare italiano a immigrati”, in P. Diadori (cur.), Insegnare italiano a stranieri, Milano-Firenze, Mondadori-Le Monnier 2011, pp. 254-267 164. Diadori P., Jung I., “Cronemica ”, in Idee di tempo (Atti del convegno Siena 4-5 novembre 2009), in stampa
Murphey T., Song and Music in Language Learning, Bern 1990, in "System", Vol.19, n.3, 1992, pp. 329-332
Poyatos (ed.), Advances in Nonverbal Communication, Sociocultural, Clinical, Esthetical and Literary Perspectives, John Benjamins, Amsterdam/Philadelphia, 1992, in "SILTA", 1/1994, pp. 158-160
Cini L., Strategie di Scrittura, Livello intermedio, Roma, Bonacci 1998, in "SI&NA" 2/1998, p.17
Diadori P., Santipolo M., Le lingue in una scuola che cambia. Convegno nazionale ANILS Roma 10-11 marzo 2000, in “SI&NA”, IV (1999) 2, p. 11
TRADUZIONI DI DOCUMENTI DI POLITICA LINGUISTICA EUROPEA TRANSLATIONS OF EUROPEAN DOCUMENTS FOR LANGUAGE POLICY
Kelly M., Grenfell M., European Profile for Language Teacher Education – A Frame of Reference, University of Southampton, Southampton 2004 (www.lang.soton.ac.uk/profile), ed.it. Profilo europeo per la formazione dei docenti di lingue. Un quadro di riferimento (traduzione dall’inglese di Pierangela Diadori) in: P. Diadori (cur.), Formazione, qualità e certificazione per la didattica delle lingue moderne in Europa / TQAC in FLT. Training, Quality and Certification in Foreign Language Teaching, Milano, Le Monnier-Mondadori Education, 2010, pp. 257-301
Newby D., Allan R., Fenner A.B., Jones B., Komorowska H., Soghikyan K., European Portfolio for Student Teachers of Languages – A Reflection Tool for Language Teacher Education, European Centre for Modern Languages, Graz 2005 (www.ecml.at/mtp2/FTE/), ed. it.: PEFIL - Portfolio europeo per la formazione iniziale degli insegnanti di lingue – Uno strumento di riflessione (traduzione dall’inglese di Pierangela Diadori), in: P. Diadori (cur.), Formazione, qualità e certificazione per la didattica delle lingue moderne in Europa / TQAC in FLT. Training, Quality and Certification in Foreign Language Teaching, Milano, Le Monnier-Mondadori Education, 2010, pp. 209-256
in Diadori P. (cur.), Formazione, qualità e certificazione per la didattica delle lingue moderne in Europa”/ Training, Quality and Certification in Foreign Language Teaching / TQAC in FLT, Milano, Mondadori 2009:
Traduzioni dal francese: “La formazione dei docenti di francese come lingua straniera: il ruolo del CIEP” di Valérie Lemeunier, CIEP Sèvres, France
Traduzioni dall’inglese: “Il Portfolio Europeo per la formazione iniziale degli insegnanti di lingue (EPOSTL)” di David Newby, European Centre for Modern Languages, Graz, Austria “Una griglia di descrittori per il profilo professionale dei docenti di lingue: uno strumento per lo sviluppo professionale e per la gestione della formazione permanente” di Richard Rossner, EAQUALS “La formazione dei docenti di inglese L2: il ruolo del British Council in Italia” di Margaret Fowler, British Council Italy, Milano “La formazione dei docenti di spagnolo L2: il ruolo dell’Istituto Cervantes” di Elena Verdia, Istituto Cervantes, Madrid “Un partenariato fra università e scuola: formare i docenti di francese L2 nel Regno Unito” di Barry Jones, University of Cambridge, UK
Luttwak E., La grande strategia dell'impero romano, traduzione dall'inglese in italiano di Pierangela Diadori, Rizzoli Editore Milano, 1981 (titolo originale: "The Grand Strategy of the Roman Empire", John Hopkins Univ. Press, Baltimore, MD, USA, 1976, pp.255)
Scullard H.H., Storia del mondo romano, traduzione dall'inglese in italiano (capp.I-X) di Pierangela Diadori, Rizzoli Editore Milano, 1983 (titolo originale: "From the Gracchi to Nero. A History of Rome from 133 B.C. to A.D. 68", Methuen, London/New York 1976, pp.494)
Tozzi europeo: poesie e prose scelte (raccolta di poesie e brani di prosa di Federigo Tozzi), traduzione dall'italiano in tedesco, in Corso Tele B, Siena, 1984
Shakespeare e gli uccelli (raccolta di brani tratti da opere di W. Shakespeare), traduzione dall'inglese in italiano, in Habitat, dic. 1991, pp.31-33.
Quei pazzi del cinema ceco. Una panoramica sulla cinematografia ceca dell'ultimo quinquennio, traduzione dall'inglese in italiano di un articolo di Radovan Holub, in Carte di cinema, nuova serie, n.13/2004, pp. 18-19
|
||